596dsw.cn
当前位置:首页>>关于王羲之门生家翻译的资料>>

王羲之门生家翻译

原文:王羲之尝诣门生家,见(fei)几滑净,因书之,真草相半.后为其父误刮去之,门生惊懊者累日.又尝在蕺(ji)山见一老姥,持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠(yun)色.因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪

一次他去门生家,看见木做的几案非常光滑洁净,便在上面书写起来,楷书、草书各写一半.后来这些书迹被门生的父亲误刮去,这个门生惊怒懊丧了好几天.又有一次王羲之在蕺山碰见一位老妇,手持六角形竹扇在叫卖.他在竹扇上书写,每把扇子上写五个字.老妇起初脸上露出不高兴的神色,王羲之就对她说:“你只要说字是王右军写的,就能卖一百铜钱啊.”老妇按照他的话去做,人们竞相购买.后来,老妇又拿了一些竹扇来,王羲之只是微笑而不肯再书写了.王羲之的书法受到世人的看重,就像以上的例子.

王羲之曾经到他的一个弟子家

曾经

因书之书写、写字其书为世所重书法

【整篇译文】 王羲之,字逸少,为司徒王导之侄.祖父王正,曾做过尚书郎.父亲王旷,做过淮南太守.元帝司马睿建立东晋之初,王旷有拥戴之功.王羲之年幼时说话有点口吃,人们并不觉得他有什么超出常人之处.十三岁时,曾去拜访周岂

尝试 [try]尝,试也.《小尔雅》诸侯方睦于晋,臣请尝人,若何?《左传襄公十八年》经历 [experience]险阻艰难,备尝之矣.《左传僖公十八年》在古文中最多的还是作副词“曾经”讲曾经 [have already]仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.宋王安石《伤仲永》予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?宋范仲淹《岳阳楼记》

你好,诣:拜访

1、解释文中加点词语的含义.(2分)(1)王羲之尝诣门生家 尝:曾经(2)姥初有愠色 愠:生气、发怒2、请将文中画线的句子翻译成现代汉语.(2分)但言是王右军书,以求百钱邪.译文:(你)只要说这是王右军书写的,用(它)(可以)卖一百钱.3、从文中哪些地方可以看出王羲之的书法“为世所重”?请简要概括.(3分)王羲之写在几上的字被门生之父误刮去之后,“门生惊懊者累日”;在老姥卖的扇子上题字后,“姥如其言”,因此“人竞买之”.4、王羲之擅长书法,本文除了写他书法艺术高超外,还写出了他怎样的性格特点? (2分)自信,内敛等(仅供参考)

王羲之尝诣门生家,见(fěi)几滑净,因书之,真草相半.后为其父误刮去之,门生惊懊者累日.又尝在蕺(jí)山见一老姥(mǔ),持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠(yùn)色.因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱

zxsg.net | 5213.net | 596dsw.cn | bestwu.net | zxtw.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com