596dsw.cn
当前位置:首页>>关于是非木柿译文的资料>>

是非木柿译文

答 (1)全句应该是“尔辈不能究物理,是非 木柿(fèi),岂能为暴涨携之去?” 翻译:你们这些人不能推究事物的道理. 这不是木片,怎么能被大水带走呢? (2)这句后面还有,“然则天下之事,但知 其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤. ” 翻译: 但是天下间的事,只是知道事情 的一方面,而不知道其他方面的人(事)太多了,怎么能单靠片面的理论就主观论 断呢?

你们这些人不会推究事物的原理,这又不是木头,怎么会被潮水带走呢?(《河中石兽》,选自《阅微草堂笔记》)

你好!译文:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢 如有疑问,请追问.

是:代词,这. 木(fèi):木头片.不是“柿”,注意它们右面有区别. 是非木:这并不是木头片.

翻译:你们这些人不能推究事物的道理,这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?出处:清代纪昀《河中石兽》.原文节选:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮

是:这,此“是”的释义:1、表示解释或分类:他~工人.2、表示存在:满身~汗. 3、表示承认所说的,再转入正意,含有“虽然”的意思:诗~好诗,就是太长了. 4、表示适合:来的~时候. 5、表示任何:凡~.6、用于问句:他~走了吗

tfsf.net | mqpf.net | qzgx.net | 9371.net | jtlm.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com