596dsw.cn
当前位置:首页>>关于君与家君期日中的资料>>

君与家君期日中

约定.再如成语“不期而遇”的期也是这个意思.方正第五之一、元方答客 (原文)陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:

君:指对方,文中指父亲的朋友.家君:自己的父亲.

家君:谦词,对人称自己的父亲.君与家君期日中,译文是您与我父亲约在正午.原文:陈太丘与友期行.期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒

约定

君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.翻译:您与我父亲约在正午(的时候见面),您没有到,这是不讲信用(的表现),对着孩子的面骂他的父亲,这是非常没有礼貌的!

初中一年级的课文.《陈太丘与友期》君:指对方,文中指父亲的朋友.家君:自己的父亲.想知道跟多,自己随便搜索一下就可以.OK!

君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼. 您跟父亲约好正午见.正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌. 知道自己错了觉得很惭愧,陈太丘的朋友却是个无信,无礼的人,但好在他知错就改."知错能改,善莫大焉"

你丫和我爹约定中午见个面.中午了你丫却没来(放我爹鸽子),则是t. m. d没有信用;当着哥的面骂我老爸,这就是没有礼貌. 翻译的还行吧?

很合理得体的回答 陈太丘(即陈shí,字仲弓,东汉末年人.曾做过太丘长,人称“陈太丘”)与(和)友期(约定)行(同行),期日中(正午).过中不至(到),太丘舍去(离开),去后乃(才)至.元方(即陈纪,陈的长子,元方

gyzld.cn | xyjl.net | jinxiaoque.net | realmemall.net | 9647.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com