596dsw.cn
当前位置:首页>>关于衡乃诡对而出的而的资料>>

衡乃诡对而出的而

表承接或修饰

宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出.翻译 宦官们害怕他说自己的坏话,都用眼睛瞪着他,张衡便用一些不易捉摸的话回答后出来了.参考 http://zhidao.baidu.com/question/27329177.html?si=5

原文编辑张衡字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接俗人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈

重点句子及翻译:1,虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接俗人.(翻译:虽然才华高于世人,却并不骄傲自大.(他)总是举止稳重、神态淡泊、宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往.)2,衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历

学者 今义:有专门学问的人;古义:①求学的人,读书人.②学术上有定成就的人. 例如:①京师学者咸怪其无征.(《张衡传》)

凿壁借光《西京杂记》 【原文】 匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学. 【译文】 匡衡好学但家贫无烛.邻家有灯烛但烛光穿不过墙来.匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书.同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书.于是,匡衡自愿到他家去做帮工,但不求报酬.主人奇怪地问他为何不求报酬.匡衡说:“我希望能把你家的书通读一遍.”主人大为感叹,就把书借给他读.匡衡苦学多年终于成了大学问家

粤若稽古,圣人之在天地间也,为众生之先.观阴阳之开阖以命物,知存亡之门户,筹策万类之终始,达人心之理,见变化之朕焉,而守司其门户.故圣人之在天下也,自古至今,其道一也,变化无穷,各有所归,或阴或阳,或柔或刚,或开或

hyqd.net | zxqk.net | wwfl.net | nwlf.net | wnlt.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com