596dsw.cn
当前位置:首页>>关于促黄其无以击轲的翻译的资料>>

促黄其无以击轲的翻译

汉辞网的解答是“不知道拿什么东西来对付荆轲”,但我觉得是没有的方法

,因此荆轲不断地追逐着秦王,而大家在惶急之中,也没有什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗. 这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲.秦王正绕着柱子跑,惊惶之中,不知所措.左右大臣都提醒说:“大王快把剑背在背上!大王快把剑背在背上!”于是秦王拔剑刺向荆轲

可以理解成“没有东西”.联系前文,可以知道侍卫等人不能带武器上殿,所以没有东西来打荆轲.

出自《荆轲刺秦》 这两段话都很容易,没有什么晦涩难懂的字词.荆轲在后面紧追着秦王,而事出突然群臣无束,也不知道拿什么东西来对付荆轲,只能用手来与荆轲博斗.到了殿前的阶下,秦武阳害怕得脸色大变,殿上群臣都觉得很奇怪.

秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界. 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了?”

而卒惶急无以击轲 而,表转折关系的连词,可是、但是而乃以手共搏之 而 表顺承关系的连词,于是而秦法 而,表转折关系的连词,可是、但是、然而

荆轲者,卫人也.其先乃齐人.徙于卫,卫人谓之庆卿;而之燕,燕人谓之荆卿. 荆卿好读书、击剑,以术说卫元君,卫元君不用.其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王. 荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之.荆轲出,人或

通“猝” 突然 再看看别人怎么说的.

翻译 (1)发图的发 :打开.(2)图穷匕首见的穷 :尽(3)绝袖的绝 :断(4)秦王还柱而走的还:通“环”,绕 翻译句子 群臣惊愕,尽失其度. :大臣们惊慌失措,完全失去了他们平时的仪态.理解 这个故事通过( )的写作手法,表示了荆柯的( ) :对比、衬托;英勇无畏成语( )出自这个故事:图穷匕见

6769.net | 90858.net | 4585.net | qmbl.net | wnlt.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com