596dsw.cn
当前位置:首页>>关于乘鄂渚而反顾兮翻译的资料>>

乘鄂渚而反顾兮翻译

乘鄂渚而反顾兮,秋冬之绪风:在鄂渚登岸,回头遥望国都;对着秋冬的寒风,叹息不已.

登上鄂渚(地方名)而回头顾望,表现眷恋故国之情. 出自屈原 涉江

乘鄂渚而反顾兮,秋冬之绪风翻译:在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息.该句出自屈原的《涉江》,全诗写景抒情有机结合,比喻象征运用娴熟,体现了

原文是“哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江、湘. 乘鄂渚而反顾兮,秋冬之绪风.”他说:“悲哀啊,南边那蛮荒之地根本没有人了解我.可是,我不能不前往那里,一大早,我渡过了长江、湘江.登上鄂渚,回头看看郢都,正是悲风衰飒的秋季,风似乎与他一样发出了深深地叹息.”反顾意为“回头看”,但是对于古文翻译,你得稍微的带一点点上下文.这个就是为啥我把这两句都翻译了

(我)登上鄂州回头看四周.乘:升,登.

你好,很高兴回答你的问题 ①乘鄂渚而反顾兮 乘:登.②以乘韦先,牛十二犒师 乘:古代称兵车,四马一车为一乘 ③自京师乘风雪 乘:冒着

在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息 不过原文是 乘鄂渚而反顾兮,秋冬之绪风

乘鄂渚而反顾兮,唉秋冬之绪风步余马兮山皋,邸余车兮方林.乘船余上沅兮,齐吴榜以击汰.船容与而不进兮,淹回水而疑滞.朝发枉渚兮,夕宿辰阳.苟余心其端直兮,虽僻远之何伤. 《涉 江》屈 原鄂渚 地名在湖北武昌县西江中顾盼中走走停停,不忍倏然离去

fpbl.net | so1008.com | nwlf.net | sytn.net | prpk.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com