596dsw.cn
当前位置:首页>>关于左右或欲引相如去翻译的资料>>

左右或欲引相如去翻译

侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治

在文言文可以翻译为有的侍从中有的人要拉蔺相如离开朝堂加以处治.“或”在这里是有的人,有的人

“于是”的意思

古意:指左右侍从.今意:左和右两方面.

“引”:拉 拽 “秦王与群臣相视而嘻.左右或欲引相如去,秦王因曰:'今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢;不如因而厚遇之,使归赵.赵王岂以一璧之故欺秦邪?'卒廷见相如,毕礼而归之.” 译文 秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声.侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治.秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系.不如趁此好好招待他,让他回赵国去.难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了.

廉颇是赵国优秀的将领.赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿.于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国. 蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客. 赵惠文王时,赵国得到楚国的

这句话出自于《廉颇蔺相如列传》,它的意思是侍从有人要拉相如去受刑,其中引意思是拉

zxwg.net | qyhf.net | jinxiaoque.net | ppcq.net | fnhp.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com