596dsw.cn
当前位置:首页>>关于以是人多以书假余翻译的资料>>

以是人多以书假余翻译

以是:自此以后;因而 人:别人 假:借 多:多次,经常 整体意思是: 自此以后(或因而,视具体语境而定),别人多次将书借给我.

这是《送东阳马生序》中的句子.它的意思是:于是很多人都愿意把书借给我,因此我读了很多书.

以是人多以书假余 因此别人多把书借给我.

这句话的意思是:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书.出处:明宋濂《送东阳马生序》选段:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.译文:天气酷

由于这个原因人们大多把书借给我,我因此得以看遍群书 送东阳马升序

以是人多以书假余中的余 是名词 在句中充当宾语“假”带宾语在句中充当谓语应翻译为动词再根据语境应翻译为“借”.

因此很多人把书借给我.所以我虽然愚笨,最终还是获得了(一些)见闻. 以:因 是:这 假:借 虽:虽然(不是即使,表即使的虽后面接没发生的事) 卒:最终

qhnw.net | gyzld.cn | jamiekid.net | qhnw.net | dzrs.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.596dsw.cn
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com